Readers Edition http://www.buergerinfo09.de



Web & Technik + Wirtschaft

Microsoft Zune: Musikhören mit dem Pimmel?

Montag, den 7. August 2006 um 18:35 Uhr von wolf

Mit dem Kunstnamen “Zune” für seinen “iPod-Killer”, der im November auf den Markt kommen soll, hat Microsoft offensichtlich doch nicht so ein glückliches Händchen bewiesen.

Der Zune-Insider berichtet, dass der Begriff “Zune” im kanadischen Französisch ungefähr so viel wie “Pimmel” oder “Schwanz” bedeutet - ein Slangwort für das primäre männliche Geschlechtsorgan.

Und auch aus Israel kommt eine Hiobsbotschaft für Microsoft: Dort weist ein Blogger darauf hin, dass der Begriff “Zune” auf hebräisch für “Ficken” steht.

Der Zune-Insider fragt: “Sollte die Marketing-Abteilung von Microsoft das wirklich übersehen haben? Oder sind die Märkte im französischsprachigen Kanada und in Israel so klein, dass solch ein kleiner Ausrutscher bei diesem Millionen-Dollar-Projekt keine Rolle spielt?

  • diesen Artikel drucken
  • E-Mail This Post/Page
3.7
  • derzeit 3.71 Sterne
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
 
 

Schlagwörter

Share it!

11 Reaktionen zu “Microsoft Zune: Musikhören mit dem Pimmel?”

  1. Thilo Pfennig

    am 7. August 2006 um 19:23 Uhr | Link | Kommentar melden

    Vermutlich soll das Gerät auch Videos abspielen und in Verbindung mit Pornographie ist das dann ja ein passender Name…

  2. Bertl

    am 7. August 2006 um 19:37 Uhr | Link | Kommentar melden

    Vielleicht ist Zune ja nur der Produktname für Kanada?
    Die jiddische Version müsste dann Schmock heißen, mein Gott es ergeben sich ganz individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. Das mit dem verdeckten Produktmarketing haben die Jungs von MS wirklich drauf.

    Wahrscheinlich aber wird das Ding als erster Schwanz mit eingebauter Virusgarantie eingehen…

  3. Frank Hamm

    am 7. August 2006 um 20:04 Uhr | Link | Kommentar melden

    @Thilo: Voiceblogger.de berichtet, dass Zune zunächst ohne Video kommen soll…

  4. Zuneinsider

    am 7. August 2006 um 20:17 Uhr | Link | Kommentar melden

    @Frank: Das hat Microsoft aber inzwischen wohl schon dementiert.

  5. Christian Beier

    am 8. August 2006 um 11:50 Uhr | Link | Kommentar melden

    Aber das wäre doch nicht das erste mal, dass Microsoft mit einem Namen/einer Übersetzung etwas unglücklich auf die Nase gefallen ist. Solche Meldungen gab es doch schon öfters. Microsoft scheint aber echt ein Händchen dafür zu haben.

  6. dpetereit´s bloghütte · Zune: Die einzige Frage, die zählt!

    am 8. August 2006 um 17:49 Uhr | Link | Kommentar melden

    […] Microsoft´s Zune-Produktlinie, der iPod-Killer in spe, gerät in letzter Zeit mehr und mehr in die Berichterstattung. Neuerdings wird auch noch darauf hingewiesen, dass „Zune“ auf hebräisch „ficken“ und auf kanadisch-französisch „Pimmel“ heißt. […]

  7. wanndann

    am 8. August 2006 um 23:46 Uhr | Link | Kommentar melden

    Ich denke, dass ein Milliardenunternehmen wie Microsoft noch nie einen Marketingsfehler begangen hat (was seine ewige Beliebtheit unter den Lebewesen dieser Erde unterstreicht!) und wird auch nie einen begehen.
    Naja, eigentlich will MS uns demnächst so richtig durchficken. Als eine kleine sympathische Firma legt man halt die Karten von vorneherein offen.

  8. redmond reagiert im november at pl0g.de

    am 9. August 2006 um 15:16 Uhr | Link | Kommentar melden

    […] uuuuuuuuh, that hurts! ich glaube jeden weiteren kommentar kann ich mir sparen… Diese Anekdote hat bereits einige Tage auf dem Buckel, doch ist sie viel zu bezaubernd um hier unerwähnt zu bleiben (und sei es nur als Vorwand für die Überschrift). Wer konnte schließlich ahnen, dass Microsofts Zune-Angriff auf iPod+iTunes+iTMS dermaßen unter der Gürtellinie liegen sollte? Doch vorne angefangen: Ende Juli enthüllt ein kanadischer Inquirer-Leser, dass Zune umgangssprachlich im französisch-kanadischen Raum schlicht für das männliche Organ mit den vielen komischen Bezeichnungen verwendet wird. Doch damit nicht genug, denn schon Anfang Juli wusste ein israelischer Blogger zu berichten, dass Zune im Hebräischen dem Wort ‘fuck’ (”or at least something the spells “f u c k” - when written - in hebrew”) bemerkenswert nahe kommt. Selbige Erkenntnisse wanderten schließlich über zuneinsider sowie Readers Edition zu wirres und damit zu mir. Thomas Knüwer vom Handelsblatt verlieh der Geschichte gerade eben noch journalistische Weihen und damit Schwanz Hand und Fuß. […]

  9. Andreas Hornig

    am 10. August 2006 um 12:11 Uhr | Link | Kommentar melden

    moien,

    hmmm, wenn ich darüber nachdenke wie einige in deutschland den iPod aussprechen, also mit “tt” anstelle eines weichen “d” dann könnte man das auch falsch verstehen ;), un dsüchtig machen diese kleinen dinger allemal.

    aber sowas gibt es doch immer. hat nicht Mitsubishi den WiXXer, ähm Pajero auf den markt gebracht?

    in dem sinne, reine gedanken beibehalten!

  10. wastedvio - drogen und politik :: darauf haben wir alle gewartet… :: August :: 2006

    am 28. August 2006 um 18:14 Uhr | Link | Kommentar melden

    […] Musikhören mit dem Pimmel! ist geil, und Schwanz-TV für den Frieden braucht auch nicht nur Spiegel-Online… […]

  11. Plush Hawkins

    am 4. Oktober 2006 um 11:33 Uhr | Link | Kommentar melden

    Schön auch, dass `Vista´ in Lettland `Hühnchen´ heisst. So viel zum Thema Namensforschung…

    s. Netzzeitung http://www.netzeitung.de/internet/439959.html

Einen Kommentar schreiben

Kommentare für diesen Artikel als RSS-Feed abonnieren.

Hinweis: Alle Kommentare werden moderiert und müssen freigeschaltet werden.

Erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Als Kommentator akzeptieren Sie die Teilnahmebedingungen der Readers Edition.