Readers Edition http://www.buergerinfo09.de



Kultur

Chris de Burgh tritt im Iran auf

Donnerstag, den 4. September 2008 um 22:37 Uhr von Kourosh Ziabari
Chris de Burgh könnte auch im Iran begeistern. Photo: Jack Bhan, via wikipedia.org

Der irische Star wird ein gemeinsames Konzert mit der Band Arian geben

There are those who think that love comes, with a lifetime guarantee
But we know from those around us, that this may not always be
It’s the simple things, that come between, a father and a son
But when they try to talk, the knives are out, before they have begun
Well, that was me, and I have seen the light that shines for eternity
Because I learned to say, the words I love you…

Zeilen aus Chris de Burghs Song “I Love You

Es war im Frühjahr 2008, als ein interessantes und unvorhersehbares Ereignis die weltweiten Mainstream-Medien und die iranische Künstler-Community schockte, denn der herausragende und berühmte Sänger Chris de Burgh kommt in den Iran, um mit der Band Arian ein Konzert zu geben.

Es ist das erste Event dieser Art seit der Islamischen Revolution im Jahre 1979 und aus diesem Grund sorgte es auch binnen weniger als einer Stunde nach der Bekanntgabe für Schlagzeilen auf den Titelseiten der westlichen Zeitungen und auf den TV-Kanälen.

Der versprochene Tag kam und eine große Menge an Leuten mit Kameras, Notebooks und Laptops in Händen versammelte sich in den Lobbys des Imam Khomeini International Airport, um auf die Ankunft des berühmten Mannes in Teheran zu warten.

Ein paar Stunden vergingen und eine luxuriöse Boeing 737 landete. Die ganze Reportermeute kämpfte darum, den 59-jährigen Sänger zu erwischen und ihm Tausende ungebetener Fragen zu stellen, doch die Security-Leute zügelten den Menschenschwarm und Chris de Burgh wurde mit einem IKO in ein Fünf-Sterne-Hotel eskortiert.

Ferryman Productions, die als die internationalen Hauptsponsoren der Arbeit von Chris de Burgh gesehen werden können, haben schon bekanntgegeben, dass der argentinisch-irische Herr in den Iran kommt, um ein Konzert mit der Musikgruppe Arian zu geben und darüber hinaus einige persisch-englische Stücke mit der Band aufnimmt.

Arian, bestehend aus neun Sängern und Musikern, ist eine beliebte iranische Band, die in den frühen 2000ern unter der Federführung von Ali Pahlavan als Leiter und unterstützt durch Payam Salehi zusammen mit den drei weiblichen Backround-Sängerinnen Sanaz und Sahar Kashmairi sowie Sharareh Farnejad, aufkam.

Die Band, die bis 2008 drei Alben veröffentlichte, errang eine wachsende Popularität innerhalb der jungen Generation des Irans und der persisch sprechenden Bevölkerung Afghanistans, Tadschikistans, der Türkei und auch Aserbeidschans.

In den letzten sieben Jahren bereisten die Arians weltweit 40 Länder, um dort für die in den zahlreichen Ländern lebenden Iraner zu performen. Sie gaben etliche Konzerte in Kanada, Schweden, Deutschland, Frankreich, Norwegen, Belgien, Australien und in arabischen Ländern der Region um den Persischen Golf, die Millionen iranischer Einwohner haben. Sie veranstalteten mit dem Internationalen Roten Kreuz auch zwei Wohltätigkeitskonzerte außerhalb des Irans, um den Überlebenden des schweren iranischen Erdbebens und des Tsunamis in Indonesien zu helfen.

Das Wort “Arian” leitet sich vom persischen Wort “Arya” ab, welches sich auf den ersten iranischen Stamm bezieht, der im früheren Persien während der frühen 5100 vor Christus lebte.

Dank des einflussreichen Produzenten Mohsen Rajabpour, gelang es den Arians auf vier Kontinenten zu spielen und es ist auch geplant in die USA zu gehen, um ein Konzert für dort lebenden Iraner zu spielen.

Das letzte Album der Arians, welches Chris de Burgh als Gastsänger beehrt, beinhaltet 14 Stücke, darunter Track Nummer drei mit dem Titel “The words I love you”, gemeinsam von Ali Pahlavan und Chris de Burg in Persisch und Englisch gesungen.

Der iranische Kulturminister erklärte, dass für Chris de Burgh eine Aufrittserlaubnis ausgestellt worden ist, um gemeinsam mit der Band Arian in den nächsten Wochen das Konzert zu geben.

Die Arians sind auch dabei noch weitere ausländische Sänger und Künstler in den Iran einzuladen, um weitere Alben dieser Art mit dem Ziel die Kultur der persischen Sprache aufzunehmen und auf der Welt zu verbreiten.

Dieser Artikel erschien am 31.08.2008 auf OhmyNews. Die Übersetzung und Veröffentlichung auf der Readers Edition erfolgte mit freundlicher Genehmigung von OhmyNews.

  • diesen Artikel drucken
  • E-Mail This Post/Page
4.1
  • derzeit 4.11 Sterne
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
 
 

Schlagwörter

Share it!

Eine Reaktion zu “Chris de Burgh tritt im Iran auf”

Kommentare für diesen Artikel als RSS-Feed abonnieren.

  1. » Blog Archive

    am 27. September 2008 um 04:03 Uhr | Link | Kommentar melden

    […] اجرای کریس دی‌برگ در ایران (مقاله‌ی آلمانی) چند سال پیش وقتی برای نخستین بار بخشهایی از یک پست وبلاگ انگلیسی‌ام به آلمانی ترجمه و در مجله‌ی فایننشال تایمز آلمانی چاپ شد، زیاد موضوع را جدی نگرفتم و حتی لینکش را هم ذخیره نکردم و الان دیگر آدرسش را یادم نیست، حیف! خیالم این بود که از این اتفاقها زیاد می‌افتد و برقراری ارتباط با رسانه‌های غیرانگلیسی کار آسانی است، که البته اینطور نبود، و حقیقتاً‌ هم اینطور نبود! امروز مشغول گشت و گذار روی اینترنت بودم و اخبار مربوط به کنسرت کریس دی‌برگ در تهران را دنبال می‌کردم که حسابی حال روزنامه‌های انگلیسی (و البته نه فاکس نیوز و سی‌ان‌ان آمریکا) را گرفته و پخش آلبوم مشترک‌اش با گروه آریان، یک بازتاب بی‌سابقه‌ی جهانی پیدا کرده… در اثنای این گشت و گذار، به سایت روزنامه‌ی آلمانی “ریدرز ادیشن” برخورد کردم که گزارشی با عنوان Chris de Burgh tritt im Iran auf چاپ کرده. به عنوان گزارش کمی مشکوک شدم و بعد از پیگیری لینک، دیدم که مقاله‌ی انگلیسی‌ام را به آلمانی ترجمه کرده‌اند. مطمئناً برای هر نویسنده، روزنامه‌نگار یا وبلاگنویس، ترجمه شدن آثار به زبانهای مختلف، اتفاق خجسته و مبارکی است و یک پیشرفت محسوب می‌شود. خدا را شاکرم، امیدوارم لیاقتش را داشته باشم و با این اتفاقات، خودم را گم نکنم یا مغرور نشوم… […]

Einen Kommentar schreiben

Kommentare für diesen Artikel als RSS-Feed abonnieren.

Hinweis: Alle Kommentare werden moderiert und müssen freigeschaltet werden.

Erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Als Kommentator akzeptieren Sie die Teilnahmebedingungen der Readers Edition.