Herrliche und auch griffige Texte, stimmungsvolle Lyrik eines wirklichen Könners, eines großen amerikanischen Dichters, von Lars Vollert überragend übersetzt, so dass Form und passender, gefühlvoller Reim zur Geltung kommen.
“And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.”
So kommt Lyrik ins Blut, so kann man als Dichter die Spritze setzen.
mehr unter:
Kommentare
Schreibe den ersten Kommentar für diesen Artikel.